Le texte est de la grande dramaturge britannique Abi Morgan et la mise en scène de Delphine Salkin formée notamment auprès de Georges Lavaudant. Un huis-clos entre quatre femmes dans un palais où parviennent les rumeurs d’une insurrection et où l’attente et la tension se dessinent au travers du labyrinthe envoûtant des dialogues.
Grâce à la traduction du dramaturge Daniel Loayza habitué aux exigences des metteurs en scène (Cherreau, Bondy, Pitoiset) et aux grands textes (Shakespeare, Eschyle, Esope, Platon), Splendeur a la subtilité musicale d’un quatuor avec thèmes et variations. Quatre femmes attendent un homme politique important, peut-être le dictateur, pour des raisons différentes. Sa femme, une amie, une journaliste photographe et une interprète. On parle de tout et de rien, du futile et de l’essentiel, de l’intime et de l’impersonnel. Les dialogues se croisent, se superposent, se chevauchent. La scène originelle se rejoue, les mots se resserrent, les fêlures apparaissent. Tout repose sur le jeu des comédiennes qui cisellent en creux des portraits de femmes aux multiples facettes, qui se parlent, s’observent, s’épient et se mentent. Et petit à petit le puzzle se reconstitue alors que la composition sonore distille les sourdes ambiances du drame.
Dans la presse
LA PRESSE EN PARLE !
Vertigineuse, fascinante, brillante, cette création française de la pièce Splendeur. [...] La metteur en scène belge Delphine Salkin s'est emparée à bras le corps de l'œuvre de l'auteure galloise Abi Morgan, traduite par Daniel Loayza, pour nous donner une véritable leçon de théâtre ! Un vrai choc littéraire et dramaturgique !
DE LA COUR AU JARDIN / Yves POEY Janvier 2020
Célèbre dramaturge et scénariste britannique méconnue en France, Abi Morgan brosse le portrait d’un quatuor féminin au crépuscule d’une dictature. Une partition nourrie de variations sur un thème et une remarquable matière à jeu, que nous découvrons grâce à la metteure en scène Delphine Salkin.
LA TERRASSE / Agnès SANTI Novembre 2019